1. |
Entre las nubes
02:50
|
|||
Entre las nubes
Yo vivo en unas calles que hay entre las nubes
Yo vivo en las alturas, entre los azules,
Tengo el cielo en mis manos cada vez que subes
O que bajas y descubres, o lastimas y seduces
Y te digo dame un beso nena, ahora dame un beso nena
Te pido dame un beso nena, ahora dame un beso nena Asi!
Como si se fuera la vida, en un gesto en una caricia,
Como si se fuera la vida, en un gesto
Yo vivo desparejo
buscando tu vida,
empujando al destino
para que decida
Me falta el aire cada vez que me respiras,
Así tan cerca, tan encima, me despiertas y me miras
Y te digo dame un beso nena ahora dame un beso nena
Te pido dame un beso nena, ahora dame un beso nena Así!
Como si se fuera la vida, en un gesto en una caricia,
Como si se fuera la vida, en un beso.
Así como así dando tu vida, así como así dando la mía (BIS)
Yo vivo en las nubes
Yo vivo en las nubes
Con tus besos
---------------------------------------------------------
In midst of clouds
I live in the heights, in midst of blues,
I have the sky in my hands every time you come up
Or you go down and discover, or hurt and seduce
And I say to you: “kiss me baby, now, kiss me baby”
I ask you to kiss me baby, now, kiss me baby, like this!
As if life disappeared, in a gesture in a caress
As if life disappeared, in a gesture
I live bemused
looking for your life
pushing fate to decide
I lose my breath every time you breathe onto me,
like this, so close, so on top, you wake me up and look at me
And I say to you: “kiss me baby, now, kiss me baby”
I ask you to kiss me baby, now, kiss me baby, like this!
As if life went away, in a gesture in a caress
As if life went away, in a kiss
As if nothing, giving your life away, as if nothing, giving mine away (BIS)
I live in the clouds
I live in the clouds
With your kisses
|
||||
2. |
Es verdad
04:01
|
|||
Es verdad
Es verdad
Que todo lo que digas puede ser verdad
Que todo lo que hagas puede ser real
Que uno puede morirse de solo esperar
Es verdad
Que todo lo que escuchas puede ser verdad
Que todo lo que veas puede ser real
Es verdad que ahora llores por no encontrar
En esa forma de la fantasía
El lado claro de la soledad
La moraleja que te dan lo días
Y se quedan se quedan
Y se quedan se quedan
Y se van,
Irremediablemente los días se van
Aunque a esta hora anda sola la verdad
No importa lo que digas o hagas en verdad
A esta hora la noche ya es día
Y estas dormida en algún lugar
Mira el camino que lleva a tu casa
Y se queda y se queda (BIS)
Y se queda y se queda
Y se va,
el corazón se escapa a cualquier
lugar se va porque no es
hora de esperar y todo lo que
sueñes puede ser real
A esta hora la noche ya es día
Y estas dormida en algún lugar
Un corazón que sabe y se calla
Y se queda y se queda (BIS)
A esta hora la noche ya es día
Y estas dormida en algún lugar
Un corazón que sabe y se calla
Y se queda y se queda (BIS)
Y se va…
---------------------------------------------------------
I´ts true
It’s true
That everything you say can be true
That every thing you do can be real
That you can die just from expecting
It’s true
That every thing you hear can be true
That everything you see can be real
It’s true that now you cry for not finding
In that way of fantasy
The bright side of solitude
The moral taught by the days
And they stay, they stay
And they stay, they stay
And they go away,
Irremediably, days go away
Although truth walks alone at this time,
It doesn’t matter what you say or do, in fact
At this time the night is already day
And you’re sleeping somewhere
It looks at the path that leads to your door
And it stays, it stays (BIS)
And it goes away,
The heart escapes to anywhere
It goes away because it’s
no time for waiting
And everything you dream
of can be real
At this time the night it is already day
And you’re sleeping somewhere
A heart that knows and keeps quiet
And it stays, it stays (BIS)
|
||||
3. |
Demasiado poco y nada
03:59
|
|||
Demasiado poco y nada
Es tarde, para ir a casa,
Temprano para dormirme,
Me quedo aquí donde estaba
Total la noche es de nadie
Y quien te dice que esta no es
La noche... que nos faltaba!
Demasiado poco y nada
La realidad que se escapa
Por los poros, las miradas
Un pasillo al infinito
Donde ya no cabe un alma
Que no... quiera volarse!
Una noche boca arriba en la ciudad
Y es tan leve mi ser que va a estallar
En mil gotas y te va a inundar
Te va a inundar
Me muero por ir a verte,
Por refugiarme en tu cama
Ya te he dicho tantas veces
La luna alumbra el camino
Desde la calera hasta tu casa
Por...la madrugada!
Por la madrugada
No me había dado cuenta
De cuanto me hacías falta
Cuando vi que te reías
Te reías con la vida
Que en algún lugar del mundo
Que hoy...nos juntaba!
Nos juntaba
Una noche boca arriba en la ciudad
Y es tan leve mi ser que va a estallar
En mil gotas y te va a inundar
De la Calera a tu casa
Cruzando la madrugada,
Cruzando la madrugada
De la Calera a tu casa
---------------------------------------------------------------------
Way too little and nothing
It’s late to go home
Early to go to sleep
I’m staying here where I was
The night belongs to no one, anyway
And who says this is not
The night... we were missing!
Way too little and nothing
Reality fading away
Trough our pores and looks
A walkway to the infinite
Where there’s no longer room for a soul
That does not ... want to fly away!
A night facing up in the city,
And my being is so light it’s gonna burst
Into a thousand drops and it will flood you
It will flood you
I’m dying to go see you,
To take shelter in your bed
I’ve told you so many times
The moon lights up the way
From La Calera to your place
At ... dawn!
At dawn
I had not realized
How much I missed you
When I saw you were laughing
You were laughing with life
That somewhere in the today’s world
Brought us together!
It brought us together
A night facing up in the city,
And my being is so light it’s gonna burst
Into a thousand drops and it will flood you
From la Calera to your place
Breaking dawn,
Braking dawn,
From la Calera to your place
|
||||
4. |
||||
Desaparecida
Ando descalza y desnuda por el cielo,
Hablo un idioma que dice que no miento
Ando desaparecida, ando descalza y perdida,
Me pesa el alma y me flota
tu nombre en la boca,
Todo el día
Ando como andan las cosas por la vida,
Ando entre el sol y la luna, repartida
Ando desaparecida, ando buscando una vida
Que me derrame en tu aliento,
Me deje en tu boca todo el día
Me duele la vida ahora que te has ido,
Me duele la vida que aun no he vivido
Me duele haberte perdido, que no te mueras conmigo
Me duele el viento que fuerte me sopla y me vierte
Al olvido
Fiebre hasta en los Bs As que respiro
Abismo entre las caricias y el descuido
Cuando despiertes con frío, cuando te encuentres perdido
Sabrás amor como duele el viento tan fuerte
Y el olvido.
Fiebre hasta el los buenos aires, ando desaparecida
Fiebre hasta en los buenos aires
---------------------------------------------------------------------
Missing
I walk barefooted and naked through the sky,
I speak a language that says I do not lie
I’m missing, I’m bare footed and lost,
My soul weighs on me and
your name floats
in my mouth,
All day long
I make my way like things make their way in life,
I walk between the sun and moon, divided
I’m missing, I’m searching for a life
That spills me in your breath
That lets me stay in your mouth all day
My life hurts now that you’re gone,
The life I still have not lived hurts me
It hurts me to have lost you, for you not to die with me
The wind hurts me, so strong, it blows and pours me
Into oblivion
Fever even in the “Buenos Aires” (Good Airs) I breathe
A gap between caresses and neglect
When you wake up cold, when you find yourself lost
You will know, my love, how the strong wind hurts
And oblivion.
Fever even in the “Buenos Aires” (“Good Airs”),
I am missing
Fever even in the “Buenos Aires”
|
||||
5. |
Agustina
03:32
|
|||
Agustina
Se rendía, sonrojada se erizaba y de espaldas
Como un hada se entregaba
No me mires, no sonrías, no te quedes,
No te vayas, no te muevas, que me muero: te decía.
Agustina se reía a carcajadas y lloraba
Mares tibios por su cara
Me esperaba, me celaba, me quería
Me lamia, me comía y mas tarde me odiaba
En el medio de la vida, en el medio
De la vida yo escribía con su piel una poesía
Que sudaba, que por el mundo corría,
Que entraba que salía y dormidos nos dejaba
En el medio de la vida, en el medio de aquel día
Agustina que lloraba y reía
Agustina, en el medio de aquel día,
Escribía con mi piel una poesía
Que sudaba, que a veces se volaba
Que por el mundo viajaba y soñando nos dejaba
En el medio de la vida, en el medio
De aquel día,
Agustina que lloraba y reía
Asombrada del amor que se escondía
Hasta hacerse demasiado,
demasiado para un día
En el medio de la vida, en el medio de aquel día
Agustina que lloraba y reía (BIS)
Agustina
---------------------------------------------------------
Agustina
She surrendered, flushed she bristled and, facing back
Like a fairy she gave herself
“Don’t look at me, don’t smile, don’t stay,
Don’t go away, don’t move, or else I’ll die”: I said to you.
Agustina burst in laughter
And cried warm seas over her face
She waited for me, she was jealous, she loved me
She licked me, she ate me, and then she hated me
In the midst of life, in the midst of life
I wrote a poem with her skin
That sweated, that ran the world,
That went in, that went out, and left us asleep
In the midst of life, in the middle of that day
Agustina who cried and laughed
Agustina,in the middle of that day,
Wrote a poem with my skin
That sweated, that sometimes flew away
That traveled the world and left us dreaming
In the midst of life, in the middle
Of that day,
Agustina who cried and laughed
Amazed at the love that hid itself
Until becoming too much,
too much for a day
In the midst of life, in the middle of that day
Agustina who cried and laughed (BIS)
Agustina
|
||||
6. |
La hora de hoy
03:46
|
|||
La hora de hoy
A esta hora perdida se juega la vida
En mi corazón
A esta hora mi vida se encuentra y se olvida
En tu corazón
A esta hora no pienso y siento que siento
Que siento mi amor
Es la hora de hoy
Es la hora de siempre que quiero amor
Cuando gana la vida y te encuentra tendida en mi corazón
Cuando gana la vida
y te encuentra
escondida en mi corazón
Tan irremediable, tan incontrolable es tu amor en mi corazón
Tan irremediable, tan incontrolable es la hora de hoy en mi corazón
A esta hora perdida se juega la vida
En mi corazón
A esta hora mi vida se encuentra y se olvida
En tu corazón
A esta hora no pienso y siento que siento
Que siento mi amor
Es la hora de hoy
Es la hora de siempre que quiero amor
Cuando gana la vida y te encuentra tendida en mi corazón
A esa hora perdida cuando gana la vida en mi corazón
Tan irremediable, tan incontrolable es la hora de hoy en mi corazón
Tan irremediable, tan incontrolable es mi amor en tu corazón
---------------------------------------------------------------------
Today´s time
At this lost time life put at stake
In my heart
At this time my life is found
and it’s forgotten
In your heart
At this time I don’t think and I feel that I feel
That I feel my love
It is today’s time
It’s the time of every time I want love
When life wins and finds you lying in my heart
When life wins and finds you hidden in my heart
So hopeless, so uncontrollable is your love in my heart
So hopeless, so uncontrollable is today’s time in my heart
At this lost time life is put at stake
In my heart
At this time my life is found and it’s forgotten
In your heart
At this time I do not think and I feel that I feel
That I feel my love
It is today’s time
It’s the time of every time I want love
When life wins and finds you lying in my heart
At that lost time when life win sin my heart
So hopeless, so uncontrollable is today’s time in my heart
So hopeless, so uncontrollable is your love in my heart
|
||||
7. |
Duelo gitano
04:44
|
|||
Duelo Gitano
La vida; pasó de todo,
De los amores pasó de sales.
Después de andar los caminos,
Ya nada queda y tú lo sabes.
Las flores que até a tu pelo,
Te darán savia,
salvaje errante.
La muerte te alzó en silencio de humo negro,
que te deshace.
“Si muero” dijiste un día,
Quema mi carne, quiero elevarme,
Seguirte ya si colores,
Parte del aire y acariciarte.
Mi amor se me va volando
Se hace nube sobre la tarde.
Me deja solo y desnudo
Con toda mi alma hecha de carne.
El vino de los caminos,
Que bebo a sorbos sabe a verdades.
Muy poco podrá decirme la vida,
Ahora que me dejaste.
La luna ya no es la luna
Hueco en la noche en donde caben,
Mi soledad y tu nombre y...
El viento que a veces viene a tocarme.
---------------------------------------------------------------------
Gipsy Mourning
Life, everything happened,
Of love, it tasted it all.
After travelling roads,
There’s nothing left and you know it.
The flowers I tied to your hair
Will give you sap,
savage wandering.
Death lifted you up in black smoke silence,
That shreds you apart.
“If I die,” you said one day,
Burn my flesh, I want to rise up,
Follow you colorless now
part of the air and caress you.
My love flies away from me
It becomes a cloud over the afternoon.
It leaves me alone and nude
With all my soul made of flesh.
The wine of roads,
That I sip, tastes like truths.
Very little will life be able to say
Now that you left me.
The moon is no longer the moon
Hole in the night where there’s room
for my loneliness and your name, and…
The wind that sometimes comes to touch me
|
||||
8. |
En una sola palabra
04:17
|
|||
En una sola palabra
En una sola palabra,
Donde se guarda el olvido
Donde la vida se quiebra
Cuando se esconde el amor
Con nada todo rimaba,
Y la risa se nublaba
En las sombras te veía
Cuando me decías: adiós
Y se fue yendo la vida aquella,
Luego el otoño y aquel amor,
Cuando el invierno y mató la flor.
Para que entonces este amor,
Para que entonces mi canción
Te llame… del adiós
Hice planes pa’ olvidarte,
Si hubiera forma de hablarte
Solo quería contarte,
Que me duele
el alma hoy
No quiero que te detengas,
Ni siquiera pa’ pensarme
Y en una forma de amarte
Regalarte esta canción.
De cuando se fue la vida aquella,
De aquel otoño y aquel amor,
Cuando el invierno mató la flor.
Si desde entonces este amor
Si desde entonces mi canción (BIS)
Te llama… del adiós.
Si desde entonces este amor
Si desde entonces mi canción (BIS)
Te llama… del adiós.
---------------------------------------------------------------------
In one single worg
In one single word,
Where oblivion is kept
Where life breaks
When love hides
With nothing everything rhymed,
And laughter became clouded
I saw you in the shadows
When you said: bye
And that life got going,
Then autumn and that love,
When the winter killed the flower.
So that then this love
So that then my song
Brings you … from bye
I planned to forget you,
If I could find a way to talk to you
I would only want to tell you,
That today
my soul is hurting
I don’t want you to stop,
Not even to think of me
And as a way of loving you
I’d give this song to you.
About when that life went away,
About the Autumn and that love,
When the winter killed the flower.
If since then this love
If since then my song(BIS)
Brings you ... from bye.
If since then this love
If since then my song (BIS)
Brings you ... from bye.
|
||||
9. |
Desteñido
03:19
|
|||
Destenido
Esta lloviendo, me pegan las gotas,
Una a una, me mojan la ropa
Como tus mentiras, me van empapando,
Me van destiñendo
Y me dejan tirado en la cama
Desteñido sobre la almohada
Todas las mañanas tirado en la cama
Todas las mañanas tirado en la cama
Ando perdido no puedo encontrarte,
Busco en la calle, alguien que me ame
Ando y me cuesta decirme que es tarde,
Busco en la calle, alguien que me ame
En mis sueños, me despierto en tus brazos
Me sonríes luego me desarmo
Pero tus caricias, se van alejando,
Se van escapando
Y me quedo tirado en la cama
Desteñido sobre la almohada
Todas las mañanas tirado en la cama
Todas las mañanas tirado en la cama
Ando perdido no puedo encontrarte,
Busco en la calle, alguien que me ame
Ando y me cuesta decirme que es tarde,
Busco en la calle, alguien que me ame
Esta lloviendo, me pegan las gotas,
Una a una, me mojan la ropa
Como tus mentiras,
me van empapando,
Me van destiñendo
Todas las mañanas tirado en la cama
Todas las mañanas tirado en la cama
Todas las mañanas tirado en la cama
---------------------------------------------------------------------
Faded
It’s raining, the drops hit me,
One by one, they get my clothes wet
Like your lies, they start soaking me
They fade me away
And they leave me lying in bed
Faded on the pillow
Every morning lying in bed
Every morning lying in bed
I’m lost I can’t find you,
I look on the street, for someone who loves me
I walk and It’s hard to tell myself it’s late,
I look on the street, for someone who loves me
In my dreams, I wake up in your arms
You smile at me, then I’m disarmed
But your touch, starts moving away,
It starts to escape
And I stay lying in bed
Faded on the pillow
Every morning lying in bed
Every morning lying in bed
I’m lost I can’t find you,
I look on the street, for someone who loves me
I walk and It’s hard to tell myself it’s late,
I look on the street, for someone who loves me
It’s raining, the drops hit me,
One by one, they start getting my clothes wet
Like your lies,
they start soaking me
They fade me away
Every morning lying in bed
Every morning lying in bed
Every morning lying in bed
|
||||
10. |
Sin querer
03:04
|
|||
Sin querer
Vas despertando, te vas mirando
En el espejo y te ves
Casi desnudo, casi gritando,
El hambre en el alma tenes
Que estas de paso, que vas dejando
La vida en cada amanecer
Vas descubriendo
que te da miedo
Vivir la vida sin querer
Estas mirando de frente a tu nueva vida
Tu cuerpo en el vacío dejando caer
Tan valiente como un cobarde en el frente
Tan valiente como un cobarde que ve
Que amar es sabio; te vas gritando
Entre la gente que te ve,
Como a un extraño ser de otro lado
Que alguna vez supieron ser.
Que ves su rastro en tu cansancio
Cuando las sombras dejan ver
Que te da un guiño en cada curva,
Y te desnuda con la mirada también
Estas mirando de frente a tu nueva vida
Tu cuerpo en el vacío dejando caer
Tan valiente como un cobarde en el frente
Tan valiente como un cobarde que ve
Que amar es sabio
Que amar es sabio
Que amar es sabio
Que amar es sabio
------------------------------------------------------------
Without loving
You start waking up, you start looking at yourself
In the mirror and you see yourself
Almost naked, almost screaming,
You got hunger in your soul
That you’re just passing through , that you leave
Life in every sunrise
You start realizing
you’re afraid Of living life
without loving
You’re facing your new life
Letting your body fall into the void
As brave as a coward in front
As brave as a coward who sees
That loving is wise; you go away screaming
Among the people who see you
Like a strange being on the other side
Who once knew how to be.
You see her trace in your weariness
When shadows reveal
that she blinks at you in every turn
And undresses you with her eye too
You’re facing your new life
Letting your body fall into the void
As brave as a coward in front
As brave as a coward who sees
That loving is wise
That loving is wise
That loving is wise
That loving is wise
|
||||
11. |
No se marchitan
03:19
|
|||
No se marchitan
No tenía para un ramo, y no encontré en el camino,
Te traje estas cuatro notas, que se vinieron conmigo (BIS)
Como el polvo de la vía esta la voz de aquel viejo
Sonándome en la memoria cuando me dio este consejo:
Mire amigo no se amañe, no se deje ir tan tieso
Uno hace lo que puede los demás ya sabrán ellos
“Las flores son pa’ los muertos, las canciones pa’ los vivos”
Te traje estas dos estrofas, que me aprendí en el camino
Lo que te doy no se marchita,
hace la vida de nuevo
¡Cada vez que te las canto,
cada vez que te recuerdo!
Coro…
Las fui pensando de a poco, las fui pensando contigo,
Me vinieron como todo, lo que llega por motivos, (BIS)
Que jamás entenderemos, y que siempre buscaremos,
Decía lo que te digo, ¡te quiero porque estoy vivo!
El día que yo me muera, que me las traigan rojitas, cortadas
Y muy tiernitas (Fresquitas)así florezco de nuevo,
En algún otro camino, donde juntos creo estaremos
Donde como estas canciones jamás nos marchitaremos
Las flores son pa’ los muertos, las canciones pa’ los vivos
Te traje estas dos estrofas, que me aprendí en el camino (BIS)
Lo que te doy no se marchita, hace la vida de nuevo
¡Cada vez que te las canto, cada vez que te recuerdo!
Coro…
Mire amigo no se amañe, no se deje ir tan tieso
Uno hace lo que puede los demás ¡ya sabrán ellos!
------------------------------------------------------------
They don´t whiter
Couldn’t afford a bouquet, and didn’t find one along the way
I brought you these four notes, that came along with me (BIS)
Like dust in the way is the voice of that old man
Playing in my mind, when he gave me this piece of advice:
Look, my friend, don’t settle into, do not let yourself go so stiff
You do what you can, others will see
“Flowers are for the dead, songs are for the living”
I brought you these two stanzas I learned on the way
What I give you does not wither, it makes life once again
Every time I sing them to you, every time I remember you!
Chorus ...
I thought of them little by little, I thought of them with you
They came to me as everything that comes for reasons (BIS)
That we’ll never understand, and that we will always look for
I was saying what I tell you, I love you ’cause I’m alive!
On the day that I die, bring them to me very red and chopped
And quite fresh, that way I’ll bloom again,
In some other way, where together I believe we’ll be
Where, just like this songs, we will never wither
“Flowers are for the dead, songs are for the living”
I brought you these two stanzas I learned on the way
What I give you does not wither,
it makes life once again
Every time I sing them to you,
every time I remember you!
Chorus ...
Look, my friend, do not settle into, do not let yourself go so stiff
You do what you can, others will see
|
||||
12. |
Solo en la calle
04:22
|
|||
Solo en la calle
Ya no hay promesas de amor
El mundo todo lo cambió.
Es una tarde sin sol
Solo me queda mi amor.
Un día después de los dos
Un rato antes de esta canción.
Se decía el último adiós
Solo me queda mi amor.
Y se va solo a la calle
Se me va, solo a la calle
Solo a la calle, solo a la calle.
Cuántas veces mi corazón
Se me emborracha y viaja.
Te descubre en cualquier estación
Muchas veces mi corazón
Se escapa de todo y ríe
Juega, se convierte a tu corazón… mi amor.
Y sube, y baja va mi corazón
Como un ser desafinando el amor.
Y sube, y baja va mi corazón
Mudo y tosco desafiando el amor.
Se me va, solo a la calle, se me va solo a la calle.
Cuántas veces me siento al sol
Espío el camino y vuelo
Hasta donde flota tu corazón
Muchas veces mi corazón
Late tan fuerte y vibra
Porque sigo respiradote a vos.
Así, solo en la calle, así solo en la calle.
Solito solo, solito en la calle (BIS)
Asi, solo en la calle.
---------------------------------------------------------
Alone in the street
There aren’t any love promises now
The whole world changed it all
It is a sunless afternoon
My love is all I have left.
One day after us
Sometime before this song.
The last goodbye was said
I just have my love left.
And it goes out to the street all alone
It goes away from me, out to the street all alone
All alone to the street, all alone to the street.
How many times does my heart
Get drunk and travels
It discovers you at any station
Often times my heart
Runs away from it all and laughs
It plays, it converts to your heart ... my love.
And it goes up and down, goes my heart
Like someone making love go out of tune.
And it goes up and down, goes my heart
Mute and rough, challenging love.
It goes away from me, out on the street all alone.
How many times do I sit under the sun
I spy on the path and fly
Up to where your heart floats
Many times my heart
Beats so hard and vibrates
Because I still breathe you
Like this, all alone on the street,
like this,
all alone on the street. (BIS)
|
||||
13. |
||||
Desaparecida
Ando descalza y desnuda por el cielo,
Hablo un idioma que dice que no miento
Ando desaparecida, ando descalza y perdida,
Me pesa el alma y me flota
tu nombre en la boca,
Todo el día
Ando como andan las cosas por la vida,
Ando entre el sol y la luna, repartida
Ando desaparecida, ando buscando una vida
Que me derrame en tu aliento,
Me deje en tu boca todo el día
Me duele la vida ahora que te has ido,
Me duele la vida que aun no he vivido
Me duele haberte perdido, que no te mueras conmigo
Me duele el viento que fuerte me sopla y me vierte
Al olvido
Fiebre hasta en los Bs As que respiro
Abismo entre las caricias y el descuido
Cuando despiertes con frío, cuando te encuentres perdido
Sabrás amor como duele el viento tan fuerte
Y el olvido.
Fiebre hasta el los buenos aires, ando desaparecida
Fiebre hasta en los buenos aires
------------------------------------------------------------
Missing
I walk barefooted and naked through the sky,
I speak a language that says I do not lie
I’m missing, I’m bare footed and lost,
My soul weighs on me and
your name floats
in my mouth,
All day long
I make my way like things make their way in life,
I walk between the sun and moon, divided
I’m missing, I’m searching for a life
That spills me in your breath
That lets me stay in your mouth all day
My life hurts now that you’re gone,
The life I still have not lived hurts me
It hurts me to have lost you, for you not to die with me
The wind hurts me, so strong, it blows and pours me
Into oblivion
Fever even in the “Buenos Aires” (Good Airs) I breathe
A gap between caresses and neglect
When you wake up cold, when you find yourself lost
You will know, my love, how the strong wind hurts
And oblivion.
Fever even in the “Buenos Aires” (“Good Airs”),
I am missing
Fever even in the “Buenos Aires”
|
Streaming and Download help
kokyrincon recommends:
If you like kokyrincon, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp